My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
(The word 'shoshanim' can be translated as either 'roses' or 'lilies').
Fittingly, the song has become very popular at Jewish weddings, and has been recorded by many, many singers and groups over the years. Here are the lyrics:
Original Hebrew ערב של שושנים נצא נא אל הבוסתן מור בשמים ולבונה .לרגלך מפתן לילה יורד לאט ורוח שושן נושבה הבה אלחש לך שיר בלאט .זמר של אהבה שחר הומה יונה ראשך מלא טללים פיך אל הבוקר, שושנה .אקטפנו לי | English transliteration: Erev shel shoshanim Netzeh na el habustan Mor besamim ulevona Leraglech miftan Layla yored le'at Veru'ach shoshan noshvah Havah elchash lach shir balat Zemer shel ahava Shachar homa yonah Roshech maleh telalim Pich el haboker shoshana Ektefenu li |
Evening of roses
Let us go out to the grove
Myrrh, perfumes, and Frankincense
Is the carpet under your feet
Night falls slowly
And a wind of rose blows
Let me whisper a song for you slowly
A song of love
Dawn and the dove coos
Your hair is full of dewdrops
Your lips are as roses unto the morning
I will pick them for myself